2008年04月の回顧録・『阿良饭店(凤启路)』 in 嘉兴市・南湖区
嘉兴・食事編 今日は、良い天気でしたね。。。 しかし残念ながら、仕事だった圭那です。 と言うことで・・・ 何気に、またまた出てきました過去ネタ・・・ 随分…
「72の法則」 資産を2倍にするために必要な期間・金利を求めることができる。「72 ÷ 金利(パーセント)= お金が2倍になる期間(年)」 つまり、金利4%で運用すると資産を倍にするのに13年かかる。 72 ÷ 4
折角だから、やって見た♪ あなたの成分は・・・ 名前は、『けいな』でやってみました。。。 本名ならまだしも、ブログ名で この結果とはwww
熱い 家の中は21℃くらいだけれども外へ出るともう少し熱い 半袖を初めて着る まだ少し寒い
今日は広島フェアをやっているということを見たので、行ってみたらあまり大きくやってはないようでした。しまむらに帰りに行って、キャミソールとかを買いました。パンツ…
昨日の午後から課題に着手したのですが、手持ちの辞書では何文字か確認が取れず、今朝から又続きを始めました。貨幣に関する記述で、「銀」で始まる4文字です。最後の一文字は単位だろうと見当をつけて、「貫」「匁」「分」「文」「朱」を辞典で調べてみたのですが、これらでは無さそうなのですほかに単位は無いかとググって見たら、あるブログに「包銀」という情報があるのを見つけました。さっそく『新編古文書解読字典』で「包」の字を見てみると、ピッタリの用例がありました「銀子壱包」課題の二文字目を「子」と読んでいいか微妙なのですが・・・とりあえず、空欄を埋める事ができたので課題終了とし、続けて次週の予習も済ませました。配布されたプリントで、わからない用語があったのでNDLコレクションで調べておきました。ついでにスマホのホームにアイコ...宿題と予習、完了
毎日ブログを更新している人ってめちゃくちゃすごくないですか?日常のちょっとしたことであっても継続してブログをあげているって尊敬しますウディオなんて、たまにか書…
日本では列に並んで待つ習慣は一般的といえますが、英語や中国語でも正しく丁寧を表現できると、慣れない外国の方に伝えられる幅が広がります。お店などのスタッフの立場、お客さんとして待っている立場の両方から、使える表現をご紹介します。
【機会】は日中韓越に共通しているのでご紹介。日本語 きかい【機会】中国語(普通話) jīhuì【机会】 最近因为工作关系,去中国的机会比较多,但主要是去出差,所以几乎没有时间观光。 zuìjìn yīnwei gōngzuò guānxi qù zhōngguó de jīhuì bǐjiào duō dàn zhǔyào shì qù chūchāi suǒyǐ jīhū méiyǒu shíjiān guānguāng (最近は仕事の関係で中国に行く機会が割と多いですが、主に出張なので、観光する時間はほとんどありません。)韓国語 기회【機會】 외국인에게 영어로 관광지를 안내하거나 식사…
ねいほう間が空いちゃいましたが東京レポの続きですオープンした時からずーっと行ってみたかったお店、それは...東京飯田橋にある香港贊記茶餐廳✨東京に行く機会があ…
メイリア(美依礼芽)さんという方が今中国でバズっているらしいですね
こんにちは、こんばんは、おはようございます。akasha88です 。 ちょっと前に奥さんに、メイリヤという人知ってる?と言われました。 この曲歌っている人、とスマートフォンで音楽を聞かされましたが、全く知りませんでした。
【シンガポールのニュース】シンガポール鉄オタ垂涎?の特別展示
鉄道ファンというのは世界各地にいるようです。鉄道ファンは中国語で「鉄道迷」と言い、百度百科で調べてみると日本語の鉄道ファンという言葉から作られたとありました。「●●迷」と「迷」を付けると「●●ファン」になります。シンガポールで鉄道といえば「
大変です!中国のお笑い芸人を告発した人が、ばれてしまいました
中国のお笑い芸人であるHouseこと李昊石(li3 hao4 shi2/リハオシ)さんが、人民の軍隊をバカにし、何じゃコリア?の大変な事態になってしまいました。ちょっと一言、人民の軍隊をからかっただけです。まあ、命を懸けて人民に奉仕してくれるはずの軍人さんを笑うのはどうかと思
新しいインフルエンサーさんとやりとりするとき、自分が日本人だと伝えるかどうか迷う、そしてどの文脈で言えばいいかすごく迷う。 わざわざいうのも変だし、言わないでコイツの中国語なんか変だなと思われるのも嫌だし……
こんにちは、こんばんは、おはようございます。akasha88です また先週土曜日は久々にジムに行き、スクワット、ベンチプレスなどを行いました。 スクワット後の4日間は足が痛かったです。 昨日から糖質制限ダイエットをしております。 以前上海にいたときはたまにやっていましたが、久々の糖質制限です。
人が、文学賞に応募し、なんとか受賞しても、 そのあと、編集者の意味不明なダメ出しに遭遇し、 1000回くらい直して、やっと雑誌に載るという、謎の日本文学の悪習慣……。 その編集者の趣味で、いい悪いが判断されることが、野放しにされる愚劣。 真実の佳作はこうして殺されていく。 佳作の虐殺を、わたしは黙殺できない。 直接、世に問う。 いまはそれができる時代だ。 それでも読まない愚か者たちがいる。 いま…
大変です!中国のお笑い芸人が人民の軍隊をバカにし、2億6000万円の罰金になりました
それにしても、すごい罰金の額です。しかも、決定まであっという間でした。さすが、中国だなあと思います。先日、5月13日、Houseさんというお笑い芸人が、そのトークショーの中で、人民の軍隊をバカにしてしまいました。本名を、李昊石(li3 hao4 shi2/リハオシ)と言い、昊石(
お疲れ様です。 今週も長かった。週の始めの火曜日に千葉からの出張者と焼き鳥食って飲んで、家に帰ってもの見直しして結局11時頃までズビズビ飲んでしまい。水曜日は…
こんちわ 朝ごはん沢山食べたのに、10時過ぎには腹が減ってしまい。早弁しちゃおうかと思うくらいでした。理由は、ルーロー飯は汁気が有って、カレーの様に飲み物の如…
【関係】は日中韓越に存在する。中越では少しニュアンスが異なる意味になることもあるようだ。日本語 かんけい【関係】中国語(普通話) guānxi【关系】 最近因为工作关系,去中国的机会比较多,但主要是去出差,所以几乎没有时间观光。 zuìjìn yīnwei gōngzuò guānxi qù zhōngguó de jīhuì bǐjiào duō dàn zhǔyào shì qù chūchāi suǒyǐ jīhū méiyǒu shíjiān guānguāng (最近は仕事の関係で中国に行く機会が割と多いですが、主に出張なので、観光する時間はほとんどありません。)韓国語 관계【關係】…
ちょうどいいカーネーション 母の日も終わり、思いがけずカーネーションの鉢植えをもらってしまったすごもりですこんにちは。 わたしは以前から「お花をもらうのはデカいのでなくていい」を持論にしておりまして、「あげるなら予算の上限をあげたい」派の夫氏とその点において冷戦状態にあります。 この辺は見栄えの好みの差もあるので如何ともし難いところではあるのですが、人にあげるものならばその人の好みを優先したまえよと思わなくもないですが下火になっているものに燃料を投下することもないかと思い黙っています。 何かの記念日とかでお花をあげるのがいいかな、と思われた時は、そのお店の小さなブーケで十分。というのがわたしの…
初心者なのでどうなることかと案じながら参加したのですが、さすがそこは専門家の先生、初心者向きに基本的な事項から丁寧に教えてくださいました。用紙の種類・形態、種類などや元号・数字などの崩し字等々が記載された資料も配布され、初日は楽しく学べました『漢字くずし方辞典』と二日前に買ったばかりの『新編古文書解読字典』を持参したのですが、この日は出番がありませんでした。が、宿題が出されたので、今日中に済ませるべくこれらの辞典を使って今から始めます21・22日に名人戦第4局があるので、それまでに校正を少しでも進めておかなければ。昨日は暑くてエアコンを使わざるを得ませんでしたが、今日は窓全開で心地よい風が入って来るので気持ちよく宿題ができそうです。11日にコピーした『古史辨』の「四南方民族中槃瓠盤古之傳説與信仰」、胡蝶装...古文書解読講座で宿題
【シンガポールのニュース】卵子凍結の年齢上限が引き上げられました
日本でも「異次元の少子化対策」と言われていますが、シンガポールでも少子高齢化がすすんでいるようです。今回シンガポール政府は採卵し卵子凍結する年齢の上限を引き上げました。恥ずかしながら採卵年齢に上限があると初めて認識しました。日本では何歳まで
旅行先で自動運転のバスに乗ることが中国で実現できるようになりました。 中国で初めて市民に自動運転バスの営業運転…
[每日中文朗读]海底捞火锅天花板缘何走下神坛?“高光时刻”何日再现?
要約 海底捞の業績が落ち込み、上半期の純損失が2億2500万円になった。過去海底捞、火锅界の大黒柱となり、驚くべき富の伝奇を創造した。海底捞は1994年に創立されてから急速に進歩し...
中国で「脱口秀」(tuo1 kou3 xiu4/トゥオコウシウ)なるものが流行っているのだそうです。「脱口秀」って、何じゃコリア?ですが、トークショーの音訳になります。私は聞いたことが無いのでよくわかりませんが、話をすることでお客さんを笑わせる、漫才のようなものなのでしょ
昨年のゴールデンウイークは永平寺の宿坊に一泊しことがあり、とてもよい思い出だったので、今年のゴールデンウイークは高野山に泊まってみることにした。 高野山金剛峰…
本来のお参りは大門からスタートらしい。主人も私も高野山参詣の予備知識がなく、気ままの旅をしたが、今思うともう少し勉強しておいた方がよかったな。檀上伽藍から徒歩…
奥之院参詣の後、タクシーを拾って上の観光図の③霊宝館を見学した。 見学は約30分ほどかかり、そこから歩いて檀上伽藍へ向かった。檀上伽藍一帯は高野山草創期の建…
瓊華島第二節金代の中都社会経済(続き)農村の経済概況都の郊外の土地は、政府、貴族、官僚と大地主の手で掌握されていた。漢人の名門の大地主の中で、韓、劉、馬、趙の四つの姓が、遼以来幽燕地区の大金持ちであった。官田と放牧地は国家が直接管理する土地であり、中都路の放牧地は全部で6万35百顷(1顷は6.667ヘクタール)余りに達した。貴族が賜ったり略奪したりすることで大量の土地を占有し、都城内の170家の宗室の占有地が3,683顷に達した。一般に猛安(女真語で「千戸」の意味)、謀克(同「百戸」)の民戸が内地に移り住んで後、政府が各戸に土地を賜い、そこを耕作させ、平時の口糧とさせた。貞元の遷都(1153年。金の海陵王、完顔亮の中都への遷都)に伴い、上都で元々太祖阿骨打、遼王宗干、秦王宗翰に属していた猛安(三者は合併し...北京史(十二)第四章遼宋金時代の北京(4)
【最近】ということばは日中韓に存在するのでご紹介。日本語 さいきん【最近】中国語(普通話) zuìjìn【最近】 最近因为工作关系,去中国的机会比较多,但主要是去出差,所以几乎没有时间观光。 zuìjìn yīnwei gōngzuò guānxi qù zhōngguó de jīhuì bǐjiào duō dàn zhǔyào shì qù chūchāi suǒyǐ jīhū méiyǒu shíjiān guānguāng (最近は仕事の関係で中国に行く機会が割と多いですが、主に出張なので、観光する時間はほとんどありません。)韓国語 최근【最近】 최근 스마트폰에서는 SOS를 발신…
【原文】穿堂风这一种风水格局对我们人体的健康和运势都有着很大的影响。 【Google翻訳】風水におけるすきま風のパターンは、私たちの健康と幸運に大きな影響を与えます。 【つぶやき】“穿堂风”(chuāntángfēng):部屋の向かい合うドアや窓の間に吹き抜ける風。【原文】⇒風水上、部屋を吹き抜ける風のあるパターンは、私たちの健康と運勢に大きな影響を与えます。穿堂风
【シンガポールのニュース】ラッフルズ卿ゆかりの学校で教育大臣がスピーチ
すみません、内容より「ラッフルズ書院」という学校名に食いつきました。「書院」と名乗るあたり「慶應義塾」の「義塾」のような「普通の学校より前からある伝統校だぞ」という気概を感じます。以前「福建会館」の記事を書いたときに1919年創立の「华侨中
中国旅行時に列車を利用することはあるかと思いますが、意外に知られていないのは、駅の立地です。 完成して何十年も…
[每日中文朗读]2023中国留学白皮书发布:本科及以下意向留学人群占比超五成
要約 原文: 新浪 新京报 2023年05月17日 本文(ピンイン付き) 在2023年,英国首次超越美国成为本科艺术留学群体的首选国家;招聘时,用人单位对留学生学历的要求主要集中...
どうも皆さんこんばんは!八宝菜🥬です。6級の宿題を何故しっかりとやってこなかったのかそうT君に聞いてみるとこのような返事が返ってきました。「難しくて分からな…
「外国語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)