にほんブログ村にほんブログ村にほんブログ村にほんブログ村ヨシュア記、5.3、Et:また、そして、fecit:行なった、作った、sibi:自分自身に、Joshua:ヨシュア、gladios:諸々の剣、諸々の刀、petrarum,:岩、石、et:また、そして、circumcidit:割礼を行った、切り取った
【本文】DiētertiōpostquamPūbliuspervēnit,hostēs,maiōribuscōpiīscoāctīs,ācerrimumimpetumincastrafēcērunt.【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○DiētertiōpostquamPūbliuspervēnit,hostēs,maiōribuscōpiīscoāctīs,ācerrimumimpetumincastrafēcērunt.(訳)プブリウスが到着した後3日目に、敵は、より大きな軍勢を集めると、野営地に非常に激しい攻撃を仕掛けた。(解説)diētertiōは“時の奪格”で、「3番目の日に」の意味です。ここでは「3日目に」と訳してみました(...LatinforBeginners_2512
「外国語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)