マラヤラム語勉強奮闘中
東大門ブンシク 『ひよこキンパ』チェーン店 コマキンパ、トッポギ、ラッポギ 꼬마김밥 병아리김밥
滞在25時間のソウル2:スーツケースを持たない海外旅行
滞在25時間のソウル1:初めての入国審査電子申告
クリスマスのソウル25(終):スターフライヤーで羽田に到着
初海外の地、ソウルへ再び…3日目(新沙洞・狎鴎亭エリア)
雨の日の観光
侮ってはいけない
初海外の地、ソウルへ再び…2日目(北村・昌徳宮エリア)
初海外の地、ソウルへ再び…2日目(景福宮・青瓦台エリア)
3度目のソウル④1970~80年代のレトロな韓国へタイムスリップ、アシアナ航空で帰国
クリスマスのソウル24:福岡の乗継で走る!
クリスマスのソウル23:王様の散策に遭遇!&やっと朝ごはん
初海外の地、ソウルへ再び…2日目(汝矣島・光化門エリア)
クリスマスのソウル22:仁川空港から帰国
クリスマスのソウル21:日韓台ヘドヘッズでクリスマスパーティー!
感じのいい人は親切なのか?
「投資」って、お金のことだけ?心と体にも“投資する”という考え方|H&Aポルトガル語教室
Duolingoのポルトガル語
関西万博 アフリカ南米と話す!
【ポルトガル語を読む・聞く】無料メルマガ “Rio & Learn” に登録してみよう
【ポルトガル語】記号の読み方① 四則演算や句読点など(+ー ;?!& etc.)
安楽椅子、ひじ掛け椅子
スペイン語とポルトガル語はどのくらい似ていますか。
ブラジルの友人と日本の友人| H&Aポルトガル語教室
Brazilian Names: The Mysterious Origins of Their Names H&A Portuguese Language School
【ポルトガル語】日常生活で使う語彙の組み合わせ(フレーズ・コロケーション)を覚えよう①
【ポルトガル語】顔・体のパーツを覚えよう②
【ポルトガル語】顔・体のパーツを覚えよう①
ネイマールがサントスに帰ってきた!| H&Aポルトガル語教室
ブラジルのファッション(ピアス)| H&Aポルトガル語教室
IDに 獣の数字が来て 衝撃を受けた話は 12月13日のブログ に書いた You Beast ! は 罵り言葉 この野朗! とか ケダモノっ! でもね なにも 悪いことも 起きなかったし 逆に 最
A Visit from St. Nikolas - Clement Clark Moore アメリカ人 クレメント クラーク ムーア の The Night before Christmas 「クリスマスの前の夜」 として 良く知られている詩 とても有
“是~的”は、すでに行われた動作いついて、その動作がどのように行われたか、行われた時間・場所・方法などを強調する場合に用いられます。 “是”は強調する部分の前に置き、“的”は文末に置くのが一般的です。 〔基本文型〕 主語 + “是” + 時間/場所/方法 + 動詞(+ 目的語)+ “的” 我是今天早上到的。 (私は今朝着きました) 他们是骑自行车去学校的。 (彼らは自転車で学校へ行きました) 你是从哪儿来的? (あなたはどこから来ましたか?) “是~的”の内容が短くて簡単な場合に限って、“是”を省略できます。 我(是)坐地铁来的。 (私は地下鉄で来たのです) 〔否定形〕 否定形は、“不是~的”…
Father Christmas - Raymond Briggs イギリスのケイト・グリナーウェイ絵本賞を 受賞している絵本 大人視点では 強烈に ブラックな風刺が効いていて 面白く 思えるけれど 子どもによっては
安心ānxīn (形)安心である、(気持ちが)落ち着いている 放心fàngxīn (動)安心する “安心”は形容詞で、「安心である」「落ち着いている」という状態を表わします。形容詞の「重ね形」を取ることができます。 “放心”は動詞で、「安心する」という動作を表わします。目的語を取る場合は、必ず否定の“不”を伴います。 では、それぞれ例文を見ていきましょう。 安心 我在这里很安心。 (私はここにいるととても気持ちが落ち着く) 我替你干这工作,你就安安心心地养病吧。 (僕が君の代わりにこの仕事をやるから、君は安心して養生したまえ) 放心 医生马上就过来,您放心吧。 (医者はすぐに来ますので、安心し…
♪ もろびとこぞりて ♪ 日曜学校に 通ったことのある母が 唄ってくれた 歌 母は 誘われて行っただけで クリスチャンではないけれど 教会の日曜学校のこと ヨーロッパの雪景色が 描
吃大锅饭chī dàguōfàn 〔意味〕親方日の丸、悪い平等 “大锅饭”とは、(多くの人に供するために)大なべで炊いた飯のことで、みなが同じ待遇を受けるという、かつての社会主義における「悪い平等」を揶揄する言い方です。 “吃大锅饭”で、それを受けることを表わします。 <使用例> A:怎么样,工作累吧?要想挣钱就得付出。 (どうだね、仕事は疲れるかね?金を稼ごうと思ったら) B:这工作太累了,我觉得还是吃大锅饭好。 (この仕事はしんどいです、僕は親方日の丸の方がいいですよ) ※改革開放政策に基づく市場経済の導入によって、中国社会は大きな変化を遂げました。 “吃大锅饭”は、それ以前の社会主義にお…
13日は キリスト教文化圏では Lucky Day ではない もうひとつ 獣の数字 Number of the Beast 666 これも 悪魔の数字とも 言われる数字 あえて パンクロックのバンド 等が 使った
「グリーン・ノウの子どもたち」 ルーシー M. ボストン 作 グリーンノウ Green Knowe と呼ばれる お屋敷を舞台にした イギリス感 たっぷりの シリーズ本 第一巻は クリスマス休暇か
今日は語学学習に関するYouTubeの紹介です。 内容を見て非常に共感できる部分が多く、また、外国語を勉強しているけど、ちょっと進まないという方の参考になるのではないかと思った2つの動画を紹介します。 まず一つ目。 この動画は中国四川省出身で日本語ぺらぺらのヤンチャンさんによる20カ国語が話せるカナダ人ポリグロットのSteve Kaufmannさんへのインタビュー動画です。 2人の会話は日本語で始まりますが、言語学者でもあるSteveさんは日本語がほぼネイティブで、この会話、日本人同士の会話にすら聴こえてきます。また、動画の後半では2人が中国語でも会話をしますが、こちらも、四声の少しのミス以外…
至关重要zhì guān zhòng yào (成語) 〔意味〕極めて重要である 《例文》 对民主国家来讲,保护工人的合法权益是直观重要的事情。 (民主国家にとっては、労働者の合法的な権利と利益を守ることは極めて重要である)
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます! 今回は、20周年を迎えたアニメ「おジャ魔女どれみ」に関する韓国情報をお伝えしていきます! 「おジャ魔女どれみ」はテレビ朝日系列で放送された東映アニメーション制作のアニメで、1999年に1期、2000年2期、2001年3期、2002年4期、全4シリーズ放送された大人気魔法少女アニメです。 (今年(2020年)の11月13日から、20周年記念作品として「魔女見習いをさがして」という映画も上映されています♪) どれみをご存じない方へ向けて、あらすじをご説明しますと。。。⇩ *主人公「春風どれみ」はドジでおっちょこちょいだけど、明…
Händel が作曲した 聖母マリア様の クリスマスの賛美歌 神々しい 詞とメロディ 聞くだけで 胸がいっぱいになる 感無量になる 神の家の音楽 Tochter Zion ↑ 聖母教会でのコンサ
低dī(形)(高さが)低い 矮ǎi(形)(丈が)低い “低”は、一般に「高さ」が低い、つまり、下(地面)からの距離が短いことを表わします。また、モノの高さ以外に、抽象的な事柄(価格、水準など)についても用いられます。 “矮”は、人やモノの丈(人の場合は背丈)が短いことを表わします。 上記のような区別が有るので、人の背の高さを言う場合は、“低”は使えません。 では、それぞれ例文を見ていきましょう。 低 这个房间的窗户很低。 (この部屋の窓は低い) 他的英语水平比我低一点儿。 (彼の英語のレベルは僕より少し低い) 矮 妹妹个子很矮。 (妹は背がとても低い) 那棵树矮点儿。 (あの木は少し低い) 『…
最近、私の中で、中国語熱が低下しています。 理由は様々ですが、当面の明確な目標がないことが大きな原因です。年初に、今年中にHSK6級を取ります!などと豪語しておきながら、未だに6級に向けた勉強を初めてさえいない状況・・・。大変情けない話です。 言い訳は、HSKが9級になるとかで、一旦様子見をしようとしたこと。一気にやる気がなくなってしまいました。 ま、それが自分が凡人たる所以なのだと自覚しております。 でも、HSKのウェブサイトを見ると特に何の告知もないので、来年もしばらくはこのままの制度でいくのかなと思い始めました。 ただ、そんな中でも、自分なりにもがいていて、先日ツイッターにもあげましたが…
日本の 年末の風物詩 第九 ベートーヴェンの 交響曲第九番 合唱付き 9. Sinfonie in d-Moll op. 125. 第九の季節になると 必ず思い出すのが 母が 第九の合唱に 参加したこと 私が 子
星の銀貨 グリム童話 Die Sterntaler クリスマスの話では ないけれど クリスマス的なテーマで 書店の クリスマス本のコーナーにも 並ぶ クリスマスグッズのモチーフ としても スタンダード
合得来hédelái 〔意味〕気が合う、馬が合う “合得来”は、動詞“合”(合う)に可能補語“得来”(融和できる意味を表わす)が付いた形です。否定形(反意語)は“合不来”で、「そりが合わない」、「しっくり来ない」という意味です。 <使用例> A:我问你,你和小徐合得来吗? (君に聞くけど、徐くんとは馬が合うかい?) B:还可以把,反正我们俩没有什么矛盾。 (まあまあですね、もっとも、僕らは何の不一致もありませんけど) A:那好,你就和他住一个房间吧。 (それじゃあ、君は彼と同じ部屋に住みなさい) ※“合得来”に近い意味の慣用句に、“说得来”、“谈得来”が有ります。いずれも「話が合う」、「気が合…
急行「北極号」 - クリス ヴァン オールズバーグ 著作 The Polar Express - Chris van Allsburg 今では 蒸気機関車に 乗れるのは 期間限定の イベントの時だけ 宮沢賢治の 銀河
至高无上zhì gāo wú shàng (成語) 〔意味〕この上も無い、最高至上の 《例文》 刘教授常说,“宪法是国家大法,有着至高无上的权威”。 (劉教授は常々、「憲法は国家の基本法であり、最高至上の権威を有する」と言っている)
「トムテ」 - ヴィクトール・リュードベリ 詩 冬の凍てついた空気 物音ひとつしない 静謐 スウェーデンの 伝承を元に 美しい詩で 綴られた 絵本 クリスマスのことは 書かれていない
“标点符号”とは、中国語の文章において、書かれた文章の理解を助けるために使用されるいろいろな記号、マーク(文章記号)のことです。 具体的には“标号”(署名や引用部分に付けるカッコなどのマーク)と“点号”(句読点の類)が有ります。 では、下記に主なものを取り上げてみましょう。 名称: 句号jùhào 符号: 。 意味: 句点 用法: 文の終わりに置かれ、文末であることを示します。 用例: 他们都是外国人。 (かれらはみな外国人です) 名称: 逗号dòuhào 符号: , 意味: カンマ 用法: 文中に置かれ、意味を明確にします。 用例: 关于最近几年的经济状况,可说逐渐地恢复起来了。 (ここ数年…
親子でかんたん スクラッチプログラミングの図鑑
今日も沖縄マイクラ部、部活でした
MakeCodeでプログラミング「迷路をクリアしよいう」
ClipchampとDavinci Resolveの勉強会やりましょう
聖墓の戦い 深遠の玉座 ファイアーエムブレム風花雪月 #16
中国語・韓国語勉強中のみんな集まれ!!
封じられた森の罠 女神の行方 ファイアーエムブレム風花雪月 #15
赤き谷の冒険譚 炎と闇の蠢動 ファイアーエムブレム風花雪月 #10
ルミール狂乱戦 炎と闇の蠢動 ファイアーエムブレム風花雪月 #11
海の見える場所 涙のわけ ファイアーエムブレム風花雪月 #12
中国語・韓国語サークルをつくりました
ともに天を戴かず 女神の行方 ファイアーエムブレム風花雪月 #14
今日の韓国語と中国語のオンラインレッスン
グロンダーズ鷲獅子戦 ファイアーエムブレム風花雪月 #09
旧礼拝堂救出戦 涙のわけ ファイアーエムブレム風花雪月 #13
数年前から クリスマス時期に 出回るように なって 今では すっかり クリスマスの顔 になったのが Gewachste Amarylis 開花処理後の球根を ワックスで 包んである アママリリス 初めて買
日本でも お馴染みの クリスマスの歌 もみのき O Tannenbaum 欧米では クリスマスツリー には 本物の 生の木を 買う この時期には 樅の木を 売るコーナー 露天商も 出る 樅の木
'' The Story of Holly and Ivy '' 賛美歌 柊と蔦 The Holly and the Ivy に因む タイトル クリスマスに どこにも招かれなかった 孤児院の女の子と クリスマスカラーのドレスなのに 売れ
说白了shuōbái le 〔意味〕はっきり言う、分かりやすく言う、要するに ここでの“白”は“明白”(はっきりしている)の意味で、“说白了”で「はっきり言う」という意味を表わします。 下記の例文でも分かるように、その多くは、相手に自分の本心や本当の気持ちを伝えるときに用いられます。 <使用例> A:上午的讨论会你为什么没才能加呀? (午前の討論会に、君はなぜ参加しないんだい) B:我不是说了嘛,有点头疼。 (言っただろう、頭痛がするんだよ) A:那你为什么不去医院哪? (じゃあ、なんで病院に行かないんだ?) B:说白了吧,我是不想参加讨论会,因为每次讨论都没有实质性的收获。 (はっきり言うと…
6日の朝 起きると 昨日の晩 靴磨きをした 良い子の 靴には りんごやくるみ 蜜柑 お菓子が 入っている 聖にクラウス は 現在のトルコMyraに実在した聖人 教区の貧しい家庭の娘たちに 窓か
一落千丈yī luò qiān zhàng (成語) 〔意味〕(地位・評判・景気などが)急激に低下する、がた落ちになる。 《例文》 这个丑闻披露后,他的威信一落千丈。 (このスキャンダルが表ざたに成ってから、彼の威信は地に落ちた)
12月6日は 聖ニコラウスの日 その前の晩 12月5日の夜は ニコラウスアーベント Nikolausabend ニコラウスアーベントには 子どもも 自分で 靴磨き するのが お約束 なぜなら ニコラウ
12月4日は 聖バルバラの日 この日に 芽が出ている 果樹の枝を 部屋に飾ることを 聖バルバラの枝 Barbarazweige という それが クリスマスまでに 花が咲いたら 翌年は豊作 そして 若い
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます! 今回は、Netflixで話題の韓国ドラマ「愛の不時着」のOST(挿入歌) 「Give You My Heart(마음을 드려요)」の和訳・カナルビ付き歌詞をご紹介します! こちらの楽曲は、私サランも大好きな韓国人女性歌手「IU(아이유)」が歌っていて ドラマ後半からよく流れます。 バラードなのでテンポは比較的ゆっくりですが、IUちゃんの透き通った歌声のおかげで重たすぎず最後までサラッと、何度でも繰り返し聴けちゃう最高の一曲です‼ (↑ちゃんと皆さんに伝わってますかね…?(笑) 説明下手ですみません!( ;∀;)) 歌詞には…
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます! 2020年も残りあとわずか、12月に入りまたさらに寒くなりましたが。。。 皆さんこの寒い時期もファッションを楽しめていますでしょうか? 「本当は冬でもスカートやワンピースを着たいけど、寒いのは苦手だからズボンを履くしかない…」 「でもズボンっていつも同じような形やコーデになっちゃうよなぁ~。」 とお悩みの方、けっこういらっしゃるかと思います! 私サランも素足でスカートを履いたりするのはもちろん、最近では冬にスカートを履くことも少なくなってきました。 (”オシャレは我慢”と言いますが、ぬくぬく着こみたいタイプの私には少し難し…
画像は 借り物 キッチン用品売り場の クリスマスモチーフの焼き菓子用缶 中身なし 3個セット が多い アドヴェントには 焼き菓子を たくさん作る 専用の缶も 色々なデザインが 出回り クッキー
1.どうなる今年のクリスマス はらはら首相令と可能性を表す表現 12月4日から効力を発するクリスマスの時期に何ができて何ができないかを規定する首相令(...
现在xiànzài(名)いま、現在、ただいま 目前mùqián (名)目下、現在、いまのところ 両方とも「いま」の時間を表わしますが、若干の違いがあります。 “现在”は、「いま現在」という静的な時間を表わします。したがって、“过去”(過去)、“将来”(未来)と区別されます。“现在”の表わす時間は「いまこの時点」で、「過去」は含みません。 “目前”は、「過去からいままで」というニュアンスを含み、動的な時間のイメージがあります。したがって、対比するのは“将来”のみです。 では、それぞれ例文を見ていきましょう。 现在 您现在在哪儿工作? (あなたは今どこでお仕事されていますか?) 他过去是当老师,现…
ちいさなもみのき マーガレット ワイズ ブラウン The Little Fir Tree - Margaret Wise Browm アメリカで 1954年初版の とても クラシカルな絵本 M.W.ブラウンは 今も読み告がれる 名作
闹着玩儿nàozhe wánr 〔意味〕ふざける、冗談ごとにする、遊び半分にやる “闹着玩儿”は「遊ぶ」、「ゲームをする」という意味が有りますが、慣用句の場合は上記の意味で用いられます。その場合、よく“可不是闹着玩儿的”という形で使われることがあり、「冗談じゃない」、「とんでもない」という意味を表わします。 <使用例> A:我和张明准备明天去郊区的水库游泳,你去不去? (僕と張明はあした郊外のダムへ泳ぎに行くつもりだけど、君も行く?) B:我不去,你们最好也别去。水库的水一般都很深,在那种地方游泳可不是闹着玩儿的。 (僕は行かない、君たちも行くなよ。ダムはとても水が深いんだ、あんな所で泳ぐなん…
クリスマスシーズンの 毎年恒例の演目 と言えば バレエは 「くるみ割り人形」 オペラは 「ヘンゼルとグレーテル」 今年は 例外中の例外で 違うけれど 「くるみ割り人形」は 正にクリスマスの
ポインセチアは ドイツ語では Weihnacatsstern ヴァイナハツシュテルン (クリスマスの星) クリスマスの 室内装飾に 欠かせない植物 これさえ 買って来て 部屋に置けば クリスマスの雰囲気出せ
「日本人学習者にとってのイタリア語の難しさと、楽しく学べて力がつく学習法・教育法の在り方」を主題としたいとわたしは考えていたのですが、担当教官からは、わ...
知无不言,言无不尽zhī wú bù yán yán wú bù jìn (成語) 〔意味〕知っていることは何でも言う、言うことは残さず言う 《例文》 在学术研究上要知无不言,言无不尽,充分发表意见。 (学術研究においては、知っていることは何でも話し、十分に意見を言う必要がある) ※類義語:畅所欲言chàng suǒ yù yán
「シモンとクリスマスねこ - クリスマスまでの24のおはなし」 レギーネ シントラー作 Simon und die Weihnachtskatze Mit 24 Geschichten durch die Adventszeit - Regine Schindler スイスで出
マラヤラム語勉強奮闘中
フランス語にかかわる技術用語、情報交換がテーマです。縛りはありませんのでどしどし参加下さい。
タイのことならなんでも
既得権益がんじがらめの日本の政治を変える。 日本に報道の自由を!
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
日本の面白スポットや情報を発信しています。
中国語の歌をやさしく日本語で学ぶページ
ヴォイニッチ手稿(Voynich Manuscript)、レヒニッツ写本(Rohonc Codex)、Zauberhandschrift(魔法写本)など、未解読の古文書、エノク語(Angel Language)や、魔術書( Grimoire:グリモア)、 古代遺跡の文字、それに絡んだ オーパーツ論、異世界論、陰謀論 etc... 不思議に満ちた文字・言語について。
暗記用ソフトAnkiを使っての学習記録や、Ankiを便利に使う方法など、Ankiに関することなら何でもどうぞ。 パソコン版、スマホ版どのバージョンでも構いません。
自分の場合はアナ雪の声優が歌っていて、ギリシャ語が勉強できるアニメということで見始めたのですが、私のようなまがい物ではなく、おそらく正真正銘のちゃんとしたファンの方がおいでと思います。 大変僭越ですが、トラコミュを作ってみましたので、ご利用ください。