マラヤラム語勉強奮闘中
桑名駅西口再開発がさらに進んでいます -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設 韓国語教室「桑名韓国語教室 -話したくなる-韓国語入門」-
実用韓国語語彙(韓国語ではこういう)<1>「(携帯の)充電が切れる」
桑名の韓国語教室、韓国語学び場は新しい時代へ! -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「桑名韓国語教室 -話したくなる-韓国語入門講座」
高らかに勝利宣言!! -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
旧東海道をたどる -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
いまだに留置されている -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
キッチン寿 -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
赤須賀神明社ふたたび -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
桑名漁港ふたたび -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
un goûter -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
くわな新聞 -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
やり取り練習や '教え合うこと' をたくさん -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
八百勇 -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
桑名の「日本橋」 -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
桑名城址のお堀 -三重県桑名市立教まちづくり拠点施設「-話したくなる-韓国語入門講座」
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(8)[35~38]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(7)[33~34]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(6)[29~32]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(5)[27~28]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(4)[23~26]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(3)[17~22]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(2)[13~16]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(1)[1~12]
新解釈 第52回TOPIKⅡ過去問・リスニング/読解の解説講評をご覧ください( '合格に一番必要なのは結局語彙力' という戯言に背を向けて格段進化した対策環境を)
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(8)[46~50]
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(7)[39~45]
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(6)[32~38]
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(5)[25~31]
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(4)[23~24]
新解釈 第52回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(3)[19~22]
地球一周の旅シリーズを書き始めておいてなんですが、実は上海シリーズもまだ終わっていません。書き始めたのに、突如興味を失ってしまうことが少なくないので、自然消滅しかけましたが、思い直して、今回で強引に完結したいと思います。 地球一周の旅シリーズも、途中で半周の旅とかになってまうかも。笑 ま、仕事じゃないので気楽にいきます。 今回は上海旅行の時に私が目にした中国の姿をリポートします。 中国のリアルその1【激安でも激ウマ】 1. 蛋饼(ダンピン) 2. 生煎包(シェンジエンバオ:焼き小籠包) 中国のリアルその2【使えるものは何でも最大限に利用する!】 中国のリアルその3【街で働く人たち】 中国のリア…
先日、ヤマザキマリさん原作、阿部寛さん主演の「テルマエ・ロマエ2」を地上波でやっていたので、夫と一緒に観ました。 「テルマエ・ロマエ1」については夫と前に観た記憶が"はっきり"とあり、続きだから見よう!ということになったのですが、見始めて早々、夫の顔も私の顔も瞬く間に曇り始めたのです。 夫:あれ、これ観たことなかったっけ? 私:1と似てるから観た気になってるだけで、2だから観てないと思うよ。 (10分も経たないうちに) 私:あれ?やっぱ観たのかなあ? 夫:観たような・・・(だんだん自信がなくなってきている) 出所:テルマエ・ロマエII : フォトギャラリー 画像 - 映画.com (CM中) …
こういった疑問に答えていきます。 「将来は海外に出て生活してみたいっ!」と感じていた自分を救ってくれたのが中国語です。 控えめに言って、中国語で人生が変わった自分が、中国語に感謝の想いを込めて、記事を執筆します。 それで […]
2021年でコミックス100巻&連載1000話の大台に達したワンピース。 今回はワンピースファンなら誰しもが聞いたことのあるような麦わらの一味以外の名言・名場面集をドンっと中国語でご紹介していきます。 ぜひ一緒に勉強して […]
相変わらず暑い日が続いてますが、暦的にはもう秋、なんですよね🍂 個人的には9月は足首捻挫とか、眼鏡のフレームがポキッと折れたり、転職活動をしたりとバタバタしてましたが、無事第一志望の会社からオファーを頂けたので、束の間の一息が取れそうな予感ですw お仕事されている皆さんは、今の会社って何社目だったりしますか? なかなかやりがいがあって、給料面も良い理想の職場って、見つけられませんよね。就活はともかく、転職に関しては本当タイミングとご縁が大事ですよね。 今日は、台湾人母に転職するという事後報告するために中国語での単語の確認のため幾つか調べたので、折角なのでシェアさせて下さい。笑
2021年でコミックス100巻&連載1000話の大台に達したワンピース。 今回は麦わらの一味”チョッパー”の名言・名場面集をドンっと中国語でご紹介していきます。 ぜひ一緒に勉強していきましょう!! チョッパーにまつわる単 […]
2021年でコミックス100巻&連載1000話の大台に達したワンピース。 今回は麦わらの一味”ナミ”の名言・名場面集をドンっと中国語でご紹介していきます。 ぜひ一緒に勉強していきましょう!! ナミにまつわる単語や名言・名 […]
明日9月30日は「世界翻訳の日」です。 はい、マイナーすぎて誰も知りませんね。 いいんです、いいんです。 翻訳者の私ですら昨日仕事の手帳を開いて思い出したくらいですから。 アハハハ〜。 というわけで、このブログでは敢えてあまり触れてこなかった自分の仕事についてちょっと書いてみようかと思いました。 私の本業は翻訳です。 日英も英日も両方やります。 実務翻訳者として、ありとあらゆるものを訳しています。 プレスリリースや顧客企業向けのプレゼン資料、決算資料や仕様書系、テストスクリプト、新聞記事、広告やウェブサイト、動画の字幕などなど本当に何でも・・。 私はクリエイティブなことが苦手なので、訳す作業は…
2021年でコミックス100巻&連載1000話の大台に達したワンピース。 今回は麦わらの一味1番のお調子者”ウソップ”の名言・名場面集をドンっと中国語でご紹介していきます! 麦わらの一味では狙撃手を担当し、いつも読者をユ […]
マラヤラム語勉強奮闘中
フランス語にかかわる技術用語、情報交換がテーマです。縛りはありませんのでどしどし参加下さい。
タイのことならなんでも
既得権益がんじがらめの日本の政治を変える。 日本に報道の自由を!
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
日本の面白スポットや情報を発信しています。
中国語の歌をやさしく日本語で学ぶページ
ヴォイニッチ手稿(Voynich Manuscript)、レヒニッツ写本(Rohonc Codex)、Zauberhandschrift(魔法写本)など、未解読の古文書、エノク語(Angel Language)や、魔術書( Grimoire:グリモア)、 古代遺跡の文字、それに絡んだ オーパーツ論、異世界論、陰謀論 etc... 不思議に満ちた文字・言語について。
暗記用ソフトAnkiを使っての学習記録や、Ankiを便利に使う方法など、Ankiに関することなら何でもどうぞ。 パソコン版、スマホ版どのバージョンでも構いません。
自分の場合はアナ雪の声優が歌っていて、ギリシャ語が勉強できるアニメということで見始めたのですが、私のようなまがい物ではなく、おそらく正真正銘のちゃんとしたファンの方がおいでと思います。 大変僭越ですが、トラコミュを作ってみましたので、ご利用ください。