マラヤラム語勉強奮闘中
20250317 ブンデスリーガ日本人選手一覧
20250309 ドイツ最新ニュース速報(3月9日)~メルツ大連立政権成立に向けて前進
20250302 ブンデスリーガ日本人選手一覧
楽天ポイントで「mini toto サッカー ドイツブンデスリーガ対象回」購入 第1514回 結果
20250223 ブンデスリーガ日本人選手一覧
20250217 ブンデスリーガ日本人選手一覧
20250214 ポリマーケット(革新的賭けサイト)に見るドイツの近未来
頑張って貯めた楽天ポイントで「サッカー ドイツブンデスリーガ対象回」mini toto購入 第1514回
20250210 ブンデスリーガ日本人選手一覧
楽天ポイントで「mini toto サッカー ドイツブンデスリーガ、イングランドプレミアリーグ対象回」購入 第1513回 結果
頑張って貯めた楽天ポイントで「サッカー ドイツブンデスリーガ、イングランドプレミアリーグ対象回」mini toto購入 第1513回
第1514回minitoto最終結果
20250207 IMF4条協議報告に見る日本経済完全復活のカギ
【確定】第1514回minitotoA組予想(最終マルチ版)
20250203 ドイツ最新ニュース速報(2月3日)~SENTIX市場センチメントなど
明白míngbai(形)明確である、はっきりしている、分かりやすい 清楚qīngchu(形)明瞭である、はっきりしている “明白”は「分かりやすい」という点に重点が置かれ、「内容」、「意味」、「理由」、「言葉」、「行為」などが難しくなく理解しやすいという意味で使われます。 “清楚”は「明瞭である」という点に重点が置かれ、「態度」、「状況」、「関係」などが曖昧でなく明瞭である、また、「輪郭」、「痕跡」、「音声」などがはっきりして識別しやすいという意味で使われます。 では、それぞれ例文を見ていきましょう。 明白 老师讲的话明白易懂。 (先生の話ははっきりしていて分かりやすい) 公司倒闭的原因终于弄…
過去の「経験」について述べるときは、動詞の後にアスペクト助詞の“过”を置きます。 この場合、“过”の発音は軽声となり声調は付きません。 では、下記に基本的な構文を見ていきましょう。 〔肯定文〕「~したことがあります」 主語 + 動詞 + 过 + 目的語(名詞) 我去过乌鲁木齐。 (私はウルムチに行ったことがあります) 我学过西班牙语。 (私はスペイン語を習ったことがあります) 肯定文では、よく副詞の“曾经céngjīng”(かつて、以前)を取り、動詞の前に置かれます。 我姐姐曾经在大阪住工作过两年。 (私の姉は以前大阪で2年働いたことがあります) 「経験」を表す“过”の後は“了”を取りません。…
习以为常xí yǐ wéi cháng (成語) 〔意味〕慣れて当たり前になる、慣れっこになる 《例文》 小马早上起来常不洗脸,已经习以为常了。 (馬くんは朝起きていつも顔を洗わないが、もう慣れっこになってしまった)
心里有数xīnlǐ yǒushù 〔意味〕物事に対して確信が有る、心に思惑・打算が有る 物事に対して確信があり、自信を持って言えるときの表現です。 <使用例> A:快点儿吧,都十点了,再不快点儿就赶不上火车了。 (急いで、もう10時だよ、急がないと列車に乗り遅れるよ) B:别着急,我心里有数,保证晚不了。 (慌てるなよ、僕は自信が有る、絶対間に合うから) “心中有数”とも言います。
天下乌鸦一般黑tiāxià wūyā yībān hēi (ことわざ) 〔意味〕世の中の烏はみな黒い、悪いやつはみな同じ 《例文》 他在交易中一再吃亏。天下乌鸦一般黑,好像商人没有一个好样儿的。 (彼は取引の中でたびたびひどい目にあった。悪いやつはみな同じ、商人はいい人間が一人もいないようだ)
传染chuánrǎn(動)(病気が)伝染する、(悪習が)移る 感染gǎnrǎn (動)(病気に)感染する、(言葉や行為によって)影響を与える、感化する “传染”は、病原体(病気)が別の人間や動物に移ることを表します。また、悪い習慣が他人に移ることも表します。 “感染”は、病原体が身体に侵入し病気になることを表します。また、言葉や行為によって、他人に(良い)影響を与えることも表します。 では、それぞれ例文を見ていきましょう。 传染 这种疾病,不仅传染人,也传染动物。 (この種の病気は、人にうつるだけでなく、動物にもうつる) 千万不要把这种不健康的情调传染给学生们。 (くれぐれもこうした不健全なム…
众所周知zhòng suǒ zhōu zhī (成語) 〔意味〕広く知られている、周知のことである 《例文》 众所周知,长期吸烟损害人的身体健康。 (周知のことだが、長期の喫煙は人の健康を損なう) ※類義語:尽人皆知
侃大山kǎn dàshān 〔意味〕おしゃべりをする、とりとめなく世間話をする “侃大山”は元々北京の方言で、1970~80年代の北京の若者の間で流行りました。 “侃”には「おしゃべりする」「からかう」などの意味があり、“砍”とも書きます。 <使用例> A:昨天晚上你干什么去了?我到你家找你去了。 (昨夜は何しに行ったの?君を尋ねて家までいったんだよ) B:没干什么,在外面和小刘他们一起山南海北地聊天儿了。 (別に何も。外で劉くんたちと一緒に、いろいろと世間話をしてたよ) A:原来你们在一起侃大山啦。 (なんだ、君たち一緒におしゃべりしてたのか) “山南海北”= とりとめのない雑談、よもやま話
〔意味〕何も知らない、何も分からない 《例文》 我对法国历史一无所知,请问拿破仑是什么人? (僕はフランスの歴史については何も知らないんだ。ナポレオンって誰だっけ?) “一无” → 全く~がない、少しも~がない ※類義語:一窍不通
打交道dǎ jiāodào 〔意味〕交際する、往き来する、つき合う <使用例> A:你们当记者的经常跟政府官员打交道,你能帮我一个忙吗? (君たち記者はしょっちゅう政府の役人と付き合いが有るだろ、ちょっと頼みごと聞いてくれる?) B:我跟他们打交道是因为工作关系,跟他们没有什么交情。能帮你什么忙阿? (彼らと付き合うのは仕事柄で別に親しいわけじゃない。頼みごとなんかできないだろ) “交道”は、「交際」や「付き合い」という意味です。
マラヤラム語勉強奮闘中
フランス語にかかわる技術用語、情報交換がテーマです。縛りはありませんのでどしどし参加下さい。
タイのことならなんでも
既得権益がんじがらめの日本の政治を変える。 日本に報道の自由を!
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
日本の面白スポットや情報を発信しています。
中国語の歌をやさしく日本語で学ぶページ
ヴォイニッチ手稿(Voynich Manuscript)、レヒニッツ写本(Rohonc Codex)、Zauberhandschrift(魔法写本)など、未解読の古文書、エノク語(Angel Language)や、魔術書( Grimoire:グリモア)、 古代遺跡の文字、それに絡んだ オーパーツ論、異世界論、陰謀論 etc... 不思議に満ちた文字・言語について。
暗記用ソフトAnkiを使っての学習記録や、Ankiを便利に使う方法など、Ankiに関することなら何でもどうぞ。 パソコン版、スマホ版どのバージョンでも構いません。
自分の場合はアナ雪の声優が歌っていて、ギリシャ語が勉強できるアニメということで見始めたのですが、私のようなまがい物ではなく、おそらく正真正銘のちゃんとしたファンの方がおいでと思います。 大変僭越ですが、トラコミュを作ってみましたので、ご利用ください。