外国語学習(英語以外)

外国語学習(英語以外)
テーマ名
外国語学習(英語以外)
テーマの詳細
外国語学習(英語以外)に関する記事なら、どんなことでもかまいませんので、お気軽にトラックバックしてください。
テーマ投稿数
2,558件
参加メンバー
159人
管理人
徳田真管理画面

にほんブログ村 テーマ機能

テーマは、参加ランキングのカテゴリー・サブカテゴリーに関係なく、記事のテーマが合えばどなたでも参加することができます。

▼ ブログ村テーマへのリンク方法

あなたのブログに「外国語学習(英語以外)」テーマのバナーを掲載しませんか?
テーマのバナーやリンクをINポイントランキングの対象にしたいメンバーの方は、ログインしてからリンクタグを取得してください。
・バナーを変更したい場合は、必ず画像に「テーマ」の文字かバナーロゴを重ねてください。
・テキストリンクに変更されたい方は、以下のテキストに変更いただき掲載してください。
 「外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ」
※以前より掲載いただいているテキストリンクについてはそのままご利用いただけます。

▼ リンクタグ … ここから下、リンクタグをコピーしてお貼りください

外国語学習(英語以外)の記事

1件〜50件

  • บริษัทที่มีคุณค่าต่อสังคม 価値ある会社
    2020/01/28 22:51
    บริษัทที่มีคุณค่าต่อสังคม 価値ある会社

    ほんとに価値(かち)ある会社(かいしゃ)ってこんな会社(かいしゃ)かな?】 พูดถึงบริษัทที่มีคุณค่าต่อสังคม ผมคิดว่าบริษัทอย่างนี้หรือเปล่านะ (ขอให้อ่านดังต่อไปครับ) ある時(とき)、養...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • อ่อนแอ 弱虫
    2020/01/28 22:51
    อ่อนแอ 弱虫

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ใช้.. ชีวิตให้เป็นเรื่องง่าย .. 人生(じんせい)をシンプルに
    2020/01/25 19:18
    ใช้.. ชีวิตให้เป็นเรื่องง่าย .. 人生(じんせい)をシンプルに

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 傘
    2020/01/25 15:44

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ไม่ใช่ค่ะ หนูเพียงแค่เคยชินเท่านั้นค่ะ いえ、慣れてるだけです。
    2020/01/22 20:30
    ไม่ใช่ค่ะ หนูเพียงแค่เคยชินเท่านั้นค่ะ いえ、慣れてるだけです。

    バスで、2人座席(ふたりざせき)に座(すわ)ってたカップル (多分学生(たぶんがくせい))。 ในรถเมล์ มีคู่หนุ่มสาวสองคนนั่งอยู่(อาจจะเป็นนักศึกษา) 車椅子(くるまいす)の人(ひと)が乗(の)ろうとした途端(とたん)、 ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ผู้ชายชอบหยิ่งยโส いばる男
    2020/01/22 14:45
    ผู้ชายชอบหยิ่งยโส いばる男

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ผู้หญิงนะ 女性はね。
    2020/01/22 09:01
    ผู้หญิงนะ 女性はね。

    ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 「ジグソーパズル」はスペイン語で?
    2020/01/21 22:27
    「ジグソーパズル」はスペイン語で?

    午後は高3生と私立受験長文読解対策用にストックしてある記事やエッセイをチェック📰とにかく読もう(╹◡╹)受験旅行の高3生と進学を控えた小6生で今年も2月の教室スケジュールはジグソーパズル状態🧩ヽ( ̄д ̄;)ノ=3=3=3そうそう「ジグソーパズル」っていうスペイン語は最近覚えたんだった。使う機会があるかしらん?(°▽°)Rompecabezasジグソーパズル🧩難問romper壊すばらばらにするcabeza頭頭脳今日のニュースリスニングクラス終了〜教室はお片付けモードの午後9時🕘「昨日、口の中切っちゃったんですよぉ〜!」と高2の君。(体育の授業でかな?見た感じ特に変わりはないけど、温厚なY君どうした〜⁈)「どうしたの?」「それがぁ〜、山羊の真似してて〜...「ジグソーパズル」はスペイン語で?

    もとこんぐ

    もとこんぐ

  • ความเครียด ストレス
    2020/01/21 14:17
    ความเครียด ストレス

    ストレスは『STRESS』で 発散(はっさん)しなさいだって。 ได้ยินว่าความเครียดขจัดด้วย “ STRESS ” S Sport →スポーツ (กีฬา) T Travel →トラベル (การท่องเที่ยว) R Recreation →...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • คำพูด 言葉
    2020/01/20 20:16
    คำพูด 言葉

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทย และญี่ปุ่นครับ  playを押すとタイ語と日本語が聴けます。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • King kazu คนบ้า (คะซุ มิอุละ)キングカズのご乱心
    2020/01/19 23:18
    King kazu คนบ้า (คะซุ มิอุละ)キングカズのご乱心

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทย และญี่ปุ่นครับ  playを押すとタイ語と日本語が聴けます。 キングカズのご乱心(らんしん)?】 King kazu คนบ้า (คะซุ มิอุละ นักแตะบอลอาชีพในญี่ปุ่น) とある...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 【 自分の人生に責任を持てるのは、自分だけ 】バカロレアの過去問題
    2020/01/18 21:05
    【 自分の人生に責任を持てるのは、自分だけ 】バカロレアの過去問題

      センター試験受験生の皆さま、第二外国語受験、してますか? 当時、高校生の私が 「英語で大学受験するのをやめて、ドイツ語一本で勝負する」と周囲に宣言した時 …

    ○世界一周セラピスト○

    ○地球を旅するマッサージ@東京○

  • ตกหลุมรัก 恋に落ちる
    2020/01/18 20:27
    ตกหลุมรัก 恋に落ちる

    恋(こい)に落(お)ちると眠(ねむ)れなくなるでしょう。 だって、ようやく現実(げんじつ)が夢(ゆめ)より素敵(すてき)になったんだから。 ในเมื่อตกหลุมรัก คุณไม่สามารถนอนหลับได้ ใช่ไหม เพราะในที่สุด ความเป...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • "รัก ตัวเอง" 自愛
    2020/01/18 16:06
    "รัก ตัวเอง" 自愛

    ถ้าไม่อยาก"เสียใจ "ก็อย่า"รัก"ใคร มากกว่ารัก"ตัวเอง" もし後悔(こうかい)したくなければ自愛(じあい)する以上(いじょう)に他人(たにん)を 愛(あい)さないことだ。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • フランスのクラゲ
    2020/01/17 02:14
    フランスのクラゲ

    ある時、スーさんとクラゲの話になって、わたしもスーさんもその英語名を度忘れし、はて何だったかなと考えた時がありました。    スーさん曰く、meduseだと思…

    ミミ

    フランス人の彼との結婚までの道のりとその後のふたり

  • 脳科学生かす学習法とN1漢字対策、イタリア語入門
    2020/01/17 00:10
    脳科学生かす学習法とN1漢字対策、イタリア語入門

     語彙を学習するとき、教えるとき、学習効率を上げるためには、関連語彙をまとめて覚え、絵や写真などの視覚教材を利用し、音声も積極的に活用し、意味のある文脈と...

    なおこ

    イタリア写真草子 - Fotoblog da Perugia

  • 水曜スペイン語 「アポコペ」って何?
    2020/01/15 23:49
    水曜スペイン語 「アポコペ」って何?

    水曜スペイン語来週は「アポコペ!」だそうです!なんだその「おっちょこちょいで憎めない響き!Apócopeは語尾の脱落のことだそうです。単数形か複数形か?男性名詞か女性名詞か?ただでも形容詞は4通りに変化すると言うのに、脱落形まであるなんて辛い💦😭やれやれ😥プリントを見るだけで脳がアポコペしそう。◾️今日のランドセル◾️今年はマレー熊のマレーちゃんがピカピカの一年生ランキングに参加しています。ポチっと応援よろしくね💖にほんブログ村松山市ランキング水曜スペイン語「アポコペ」って何?

    もとこんぐ

    もとこんぐ

  • ไกลปืนเที่ยง 音声タイ-日本語学習 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง ことわざ
    2020/01/15 19:38
    ไกลปืนเที่ยง 音声タイ-日本語学習 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง ことわざ

    ไกลปืนเที่ยง หมายถึง ไม่รู้อะไรเพราะอยู่ห่างไกลความเจริญ, ไม่ทันสมัยเพราะอยู่ไกลจากตัวเมือง ไกลปืนเที่ยง 正午(しょうご)を告(つ)げる砲音(ほうおん)から遠(とお)い。...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 東京で音楽留学の準備!インテンシブ・スプリングコース 
    2020/01/15 16:10
    東京で音楽留学の準備!インテンシブ・スプリングコース 

      音楽留学準備コース 【インテンシブ スプリングコース】東京・御茶ノ水 アンドビジョンインターナショナルミュージックスクールで行われる、音楽留学準備コースの…

    andvision

    And Vision ブログ

  • การเรียนการสอนชีวิต 命の授業 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習
    2020/01/14 19:37
    การเรียนการสอนชีวิต 命の授業 เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習

    1. 口(くち)は人(ひと)を励(はげ)ます言葉(ことば)や感謝(かんしゃ)の言葉(ことば)を         言(い)うために使(つか)おう。    ปากใช้เพื่อพูดคำว่าขอบคุณและคำที่ให้กำลังใจกับคนอื่นกันเถอะ 2...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ไก่งาม美しいにわとり
    2020/01/13 15:00
    เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ไก่งาม美しいにわとり

    (ไก่งาม)กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。         (美しい)กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 อนาคตของคุณ あなたの未来
    2020/01/12 20:28
    เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 อนาคตของคุณ あなたの未来

    (いつかあなた)  กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。                   (วันหนึ่ง ) กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。  ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • トルコ語力の劣化を防ぎ隊!
    2020/01/12 17:55
    トルコ語力の劣化を防ぎ隊!

    トルコに住み始めた頃私のトルコ語は、入門レベルだった。 住み始める半年前にイスタンブールで1ヶ月だけトルコ語学校に通い最低限のトルコ語を習得。 住み始めた瞬間…

    tapistanbul

    tapi旅*おかわりトルコ!イスタンブール

  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ことわざ  ไก่ได้พลอย
    2020/01/12 14:07
    เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ことわざ ไก่ได้พลอย

    タイのことわざ ไก่ได้พลอย หมายถึง ได้สิ่งที่มีค่าแต่ไม่รู้คุณค่า จึงไม่เกิดประโยชน์แต่อย่างใด にわとりは宝石を得た。意味:価値ある物を手にしたが、 その価値がわからない。だから、何の為にもならな...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習(オードリー)
    2020/01/11 21:25
    เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習(オードリー)

    (魅力的な)กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。                          (สำหรับริฝีก) กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴け...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • Daikonってスペイン語なんだ。
    2020/01/11 13:49
    Daikonってスペイン語なんだ。

    近所の八百屋へ野菜を買いに行ったとき、この時期になると大根が売られてたのを思い出した。店内を見回したけど、見当たらない。そこで、Naboある?って聞いたら、こ…

    kimi

    グラナダ田舎暮らし

  • การเรียนภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習
    2020/01/11 13:18
    การเรียนภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習

    กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。             กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。         文章出典  ประโยค ที่มา:คว...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เลิกคิดถึง 思いを断ち切る
    2020/01/10 21:04
    เลิกคิดถึง 思いを断ち切る

    พยายามแล้วที่จะเดินออกมาอย่างคนปกติ 普通(ふつう)の人(ひと)のように外(そと)に出(でて)て行(い)けるように努(つと)めた。 แต่มันก็กลับไปคิดถึงเธอก่อนเสมอ それでも、いつも君(きみ)を恋(こい)しく思...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • แบ่งปัน お裾分け
    2020/01/10 15:16
    แบ่งปัน お裾分け

    กำลังใจ เราสร้างขึ้นเองได้ในทุกๆวัน 元気づけは、日々、あなたが、作り出せます。 ถ้าให้ตัวเองแล้วเหลือ ก็ให้คนอื่นบ้างก็ได้ もし、自分(じぶん)にプレゼントしてまだ残(のこ)っているのなら、 他(...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เพราะเรา あなたのせいで
    2020/01/10 00:05
    เพราะเรา あなたのせいで

    ถ้ามันไม่ไหวแล้วจริงๆ ถ้าทุกสิ่งมันเกินเยียวยา もし、それが思(おも)い切(き)りアウトなら、 もし、その全(すべ)てが、救(すく)いの範囲(はんい)を超(こ)えているのであれば、 น้ำตาที่มีค่าของเราต้อง...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ไปให้ถึง 辿り着く
    2020/01/09 14:49
    ไปให้ถึง 辿り着く

    ไม่ว่าปีนี้ เราจะเลือกไปทางไหน 今年(ことし)、あなたがどの方向(ほうこう)を選(えら)ぼうとも、 แผนการที่เราวางไว้จะเป็นอย่างไร あなたが、どのような計画(けいかく)を立(た)てようとも、 ก็ขอให้ก้า...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 修道院プレゼーペと映画『最初のクリスマス』
    2020/01/09 01:51
    修道院プレゼーペと映画『最初のクリスマス』

     聖ヨセフにはあごひげがないといけないし、この牛では役不足だ。  本物の人や動物を使って、キリスト生誕場面を再現するプレゼーペ(presepe)をつ...

    なおこ

    イタリア写真草子 - Fotoblog da Perugia

  • เพียงพอแล้ว それだけで満足。
    2020/01/08 23:14
    เพียงพอแล้ว それだけで満足。

    บางทีพอเราโตขึ้นอาจไม่ต้องการอะไรที่หวือหวามากมาย 大人(おとな)になって角(かど)が取(と)れると、多(おお)くを望(のぞ)んだりはしない。 แค่คนที่ไว้ใจได้ ว่าจะไม่ทำร้ายเราก็พอ 私(...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • สัญญาณ 警告
    2020/01/08 13:41
    สัญญาณ 警告

    เคลียร์ใจ เคลียร์ความคิดของตัวเองบ้าง 心(こころ)を整理(せいり)して、自分(じぶん)の考(かんが)えをまとめて、 ทำความสะอาดความรู้สึกรกๆในตัวเอง 自分(じぶん)の中(なか)の乱雑(らんざつ)な思(おも...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • แซงตัวเอง 自分を抜き去る
    2020/01/07 23:36
    แซงตัวเอง 自分を抜き去る

    ไม่ต้องเก่งกว่าใครก็มีความสุขได้ถ้าเราอยากจะมี あなたが、人(ひと)よりぶきっちょであっても、 あなたが幸(しあわ)せを望(の)むなら不可能(ふかのう)ではありません。 เราคิดแบบไหนมันก็จะพาเราไปเจอ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ต้นไม้แก่ 老いた木
    2020/01/07 11:40
    ต้นไม้แก่ 老いた木

    #บางครั้งเรื่องเล็กๆของใครคนบางคน 時(とき)に、その人(ひと)にとって小(ちい)さな出来事(できごと)でも #มันกลับเป็นเรื่องใหญ่และสำคัญ #ของคนข้างตัวคุณก็เป็นได้นะ あなたの身近(...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เติมพลัง パワーを注ぐ。
    2020/01/06 23:24
    เติมพลัง パワーを注ぐ。

    คนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ 傍(かたわ)らに居(い)ると心穏(こころおだ)やかになる人(ひと)。 อาจเป็นคนที่เราอยู่ด้วยแล้วเป็นคนธรรมดาได้ その人(ひと)のそばに座(すわ)っているだけで、 飾(かざ)らない自分...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เพื่อตัวเอง 自分のために。
    2020/01/04 23:42
    เพื่อตัวเอง 自分のために。

    ไม่ว่าความตั้งใจของคุณในปีที่แล้วคืออะไร 今年(ことし)、君(きみ)が何(なに)に取(と)り組(く)もうとも、 สำเร็จไหม มาก หรือ น้อย ไม่รู้เหมือนกัน そして、どこまで辿(たど)り着(つ)こうが...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • นึกเสียว่าสงสาร 感(かん)じていもらえたら。
    2020/01/03 17:35
    นึกเสียว่าสงสาร 感(かん)じていもらえたら。

    นึกเสียว่าสงสาร - อ้อยกะท้อน นึกเสียว่าสงสาร 感(かん)じていもらえたら。 กระท้อน [ อ้อย ] 歌手(かしゅ);カトーン“オーイ” Bb.. ถาม ว่ารักแค่ ไหน どれほど愛(あい)しているて、聞(き)...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • คิดในใจ 心で思う
    2020/01/02 22:29
    คิดในใจ 心で思う

    คิดในใจ 心(こころ)の中(なか)で呟(つぶや)く。 บางคนไม่อยากให้เราไป あの人(ひと)は、私(わたし)を手放(たばな)したくないと思(おも)っている。 แต่ก็ไม่เคยพยายามรักษาเราไว้เลย それでも、傍(かたわ)らにい...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • สวัสดีปีใหม่ 謹賀新年
    2020/01/01 13:30
    สวัสดีปีใหม่ 謹賀新年

    ขอให้เป็นการเริ่มต้นปีที่ดีและมีแต่ความสุข 良(よ)き新年(しんねん)と幸福(こうふく)であられますように。 ไม่ว่าจะเจออะไร สิ่งไหน ก็ขอให้นำทางไปเจออะไรดีๆ どこで何(なに)に遭遇(...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • อยากรู้ว่า それだけが知(し)りたい。
    2019/12/31 08:44
    อยากรู้ว่า それだけが知(し)りたい。

    อยู่คนเดียว ก็มีความสุข 一人(ひとり)でも幸せ(しあわせ)だ。 แต่ถ้าจะ รัก ใครสักคน でも、誰(だれ)かを愛(あい)したら。 ไม่ขออะไรมากมาย... 多(おお)くを望(のぞ)まない。 ไม่ขอคนที่ดีสมบ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เขา.. กำลัง “ สอน ” คุณให้.. รู้จัก “ รักตัวเอง ” 彼はあなたに“自愛すること”を告げているのです。
    2019/12/31 08:44
    เขา.. กำลัง “ สอน ” คุณให้.. รู้จัก “ รักตัวเอง ” 彼はあなたに“自愛すること”を告げているのです。

    เวลาใครบางคน..“ ไม่สนใจคุณ ” 時(とき)に彼(かれ)は“君(きみ)に”優(やさ)しく声(こえ)をかけることはない。 เขา.. กำลัง “ สอน ” คุณ..ให้ “ อยู่ได้ ”..โดยไม่มีเขา それは、彼(かれ)が居...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ความเข้าใจ 理解 受け入れる事
    2019/12/31 08:44
    ความเข้าใจ 理解 受け入れる事

    ความเข้าใจจำเป็นต้องอาศัยความอดทน 受(う)け入(い)れる事(こと)は堪(た)えることです。 คุณไม่สามารถเข้าใจอะไรได้ทันทีหรอก その場(ば)で受(う)け入(い)れる事(こと)などできません。 เพราะชี...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • " ความสุข " “幸せは”
    2019/12/31 08:44
    " ความสุข " “幸せは”

    " ความสุข " ไม่ได้อยู่ที่บ้านหลังใหญ่ ..แต่อยู่ที่ในบ้านที่มีรอยยิ้มและ เสียงหัวเราะ “幸(しあわ)せは” 大(おお)きな家(いえ)で暮(く)らすことではありません。…. 笑(わら)い声(こ...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • การ “ อยู่คนเดียว ” 一人でいること
    2019/12/31 08:44
    การ “ อยู่คนเดียว ” 一人でいること

    การ “ อยู่คนเดียว ” จะสอนให้เรา “ เข้ม แข็ง ” โดยที่ไม่ต้อง ไป ฝ า ก ค ว า ม สุ ข ไว้กับใคร ไม่ต้อง ร้อง ไห้ ให้กับการเลิกราที่เจ็บปวด 一人...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ทุกคน ...全ての人は、
    2019/12/31 08:44
    ทุกคน ...全ての人は、

    ทุกคน ... ต่างมีชีวิต, เป็น “ ของตัวเอง ” 全(すべ)ての人(ひと)は、 各々(おのおの)が自分自身(じぶんじしん)の人生(じんせい)を持(も)っています。 ทุกคน ... ต่างมีเส้นทาง ที่ “ ตัวเองเล...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • 不屈 อดทน
    2019/12/31 08:44
    不屈 อดทน

    วันนี้หาก..... もしかして、今日(きょう)。 เรามองว่าชีวิตตัวเองเลวร้ายมาก 自分(じぶん)の人生(じんせい)は、最低(さいてい)だ!と思(おも)った。 แต่อีกมุมหนึ่งอาจมีใครบางคนที่โดนมากกว...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • เวลาที่มีค่าที่สุด 有意義な時
    2019/12/31 08:44
    เวลาที่มีค่าที่สุด 有意義な時

    ของมีค่าหลายอย่างบนโลกนี้ この世(よ)には役(やく)に立(た)つものがごまんとあります。 ล้วนแต่ต้องใช้ทรัพย์สินซื้อหามาเพื่อครอบครอง 我(わ)が物(もの)と成(な)すべく買(か)いもとめ、着飾(きかざ)...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

  • ประสบการณ์ และเวลา 経験と時
    2019/12/31 08:44
    ประสบการณ์ และเวลา 経験と時

    ไม่มีชีวิตใครในโลกใบนี้ .. ที่ราบรื่นตลอดชีวิต この世(よ)にていつまでもフラットな人生(じんせい)など誰(だれ)も持(も)たない。 ไม่มีชีวิตใครในโลกใบนี้ .. ที่มีแต่ความสุขตลอดช...

    katsuooshiroのブログ

    タイー日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/)

カテゴリー一覧
商用