自分で翻訳!

  • トラコミュとは?
自分で翻訳!
外国語のニュースやコラム、小説や詩・歌詞などを自分で翻訳してるひと、複数言語で日記を書いてるひと、翻訳についてあれこれ考えてるひと、プロさんも素人さんもトラックバックお願いします♪

トラコミュ機能

テーマにそった記事をトラコミュにトラックバックすることでトラコミュ参加メンバーになれます。トラコミュはブログ村メンバー専用です、ぜひご参加ください。→ ブログ村新規登録(無料)

  直接トラックバック解説ページへ

トラックバック記事(投稿記事)

オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • 『これならわかる!英語冠詞トレーニング』
  • 『これならわかる!英語冠詞トレーニング』を読みました。 メディエイゴで英作文の問題を解いていると、もやもやしちゃうのがtheをつけるのかつけないのかどっち問題。...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 『たったこれだけ!医療統計学』
  • 奥田千恵子先生の『たったこれだけ!医療統計学』を読みました。 この本は、『MEDICAL STATISTICS MADE EASY』の翻訳本です。 パーセントの意味から説明してくれて、...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • グノー《ファウスト》全曲 クリュイタンス指揮 YouTube動画公開
  • 本日はシャルル・グノーの二百回目の誕生日です。《ファウスト》全曲盤にフランス語日本語対訳字幕を付けたYouTube動画を公開します。翻訳は梅丘歌曲会館の藤井宏行さまで...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 医薬翻訳勉強1年目のふりかえり&これから♪
  • 大好きだった洋裁をスッパリとやめて、医薬翻訳の勉強に集中しはじめてからそろそろ1年がたとうとしています。備忘録代わりにこの1年間にしたことと、これからの目標を書...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ボーイト《メフィストーフェレ》抜粋 YouTube動画公開
  • 本日はアッリーゴ・ボーイトの百回目の命日です。《メフィストーフェレ》抜粋盤にイタリア語日本語対訳字幕を付けたYouTube動画を公開します。翻訳は梅丘歌曲会館の藤井宏...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
souyさん
wakakoさん
  • 『「医学英語論文」わかりません!!』
  • 「医学英語論文」わかりません!!を読みました。 「医学統計英語」わかりません!!の方では、 統計を基にアブストラクトの読み方が説明してある本だったので、この...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • ICHガイドライン対訳集をつくりました♪
  • 医薬翻訳者の森口理恵さんが雑誌等で、「ICHガイドラインを日本語と英語で併読して、用語メモを作っておきましょう。〜効きます。」と書いているのを前々からよく見かけ...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • 今朝のツイッターボットの大量連続投稿について
  • 今朝の6時頃から約30分間にわたって、オペラ対訳プロジェクトBOT から大量の投稿が連続して行われました。みなさまのタイムラインを汚してしまいたいへん申し訳ありません...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • MRテキストⅡ〜疾病と治療・臨床〜
  • MRテキスト3冊目の疾病と治療・臨床を読みました。このテキストでは、よく目にする疾患がいろいろ取り上げられていて、その成因、病態、症状、検査、診断、治療などについ...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ワーグナー 《ローエングリン》「結婚行進曲」 YouTube動画公開
  • ヘンリー王子とメーガン・マークル嬢おめ。お祝いにリヒャルト・ワーグナー 《ローエングリン》 第3幕から「婚礼の合唱(結婚行進曲)」をドイツ語日本語対訳字幕付きYouT...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ビルギット・ニルソンが歌う「極悪人め!」YouTube動画公開
  • 本日はビルギット・ニルソンの百回目の誕生日です。ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン 《フィデリオ》からレオノーレの大アリア「極悪人め!どこに急ぐの! 」のドイツ...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 『「医学統計英語」わかりません!!』
  • 『「医学統計英語」わかりません!!』を読みました。 『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』を1〜4巻読んだだけで、すっかり統計を理解できたと調子に乗っ...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • オペラ全曲動画(公式)一覧ページを作りました
  • 昨今、コンテンツの価格破壊はとどまるところを知らず、METオペラビューイングが3600円って「はぁ?」な時代になってきました。YouTubeで無料で見られるオペラ全曲動画を紹...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
souyさん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ヘンデル 《アルチーナ》「また私を喜ばせに来て」他 YouTube動画公開
  • ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル 《アルチーナ》 第1幕から「また私を喜ばせに来て」、第2幕から「ああ!つれないルッジェーロ〜おぼろな霊達よ」のイタリア語日本語対...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 脳みそオープン with 園芸療法
  • 医薬翻訳の勉強が進めば進むほど、前まで難しすぎて理解できなかった文が読めるようになったり、和訳の勉強をしているのに意外と英訳の能力もオマケについてきたり、本を一...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • 『医薬翻訳者のための英語』
  • 森口理恵さんの『まずはこれから!医薬翻訳者のための英語』を読みました。 この本では、医学、薬学分野の翻訳で頻出の用語が英語→訳語→解説と並んでいて、辞書のよう...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • オペラのためのオーディオ(13)〜 電源タップを改造してみた
  • 電源ケーブルの音質比較チェックをしていたとき、電源タップから伸びているケーブルの品質に不安を感じて、無理矢理ケーブル交換してみることにしました。画像を撮っておい...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • よく使う辞書
  • 私が医薬翻訳トレーニングなどで一番よく使っている辞書は、今は「英辞郎」と「ライフサイエンス辞書」の2つです。ただ、せっかく単語を範囲指定してからF1ボタンを押すと...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • メディエイゴを始めました♪
  • トライアリストを一通り終えて、ちょっぴり燃え尽き症候群になりそうだったので、メディエイゴの中にある「気楽に1分〜脳に染み込む医学論文・頻出単語!」の勉強を始めま...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • トライアリストで気づいたこと 〜3冊目〜
  • トライアリストの和訳基礎講座、1000文のノートづくりが終了しました♪トライアリストを始めたときは全くのゼロからのスタートで、途中挫折を繰り返しながらも、100...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • マリアン・アンダーソンが歌う「神よ憐れみたまえ」YouTube動画公開
  • 先週に続き今日も復活祭です……東方教会の。ヨハン・ゼバスティアン・バッハ 《マタイ受難曲》 からアリア「神よ憐れみたまえ」のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • 超簡単!ツイッター・ボットを自前で動かす(7)
  • 2017年1月以来のボットねたです。オペラ対訳プロジェクトBOTで自動つぶやきするためのPHPプログラムを置いてあったホームページサービス「@pages」がサービス終了してしま...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • MRテキストⅡ〜疾病と治療・基礎〜
  • MRテキストの2冊目、疾病と治療の基礎を読み終えました♪MRテキスト・・・1冊目を読んだときは、いまいち相性が合わないというか、興味を持って読み進めることができず、...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 参考文献の探し方♪
  • 私の場合、医薬翻訳のトレーニングをするとき、翻訳に取りかかる前に読む参考文献が良いものに出会えたかどうかで翻訳時間や質が全然変わってきてしまいます。なので、私に...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》 対訳完成
  • アレクサンダー・フォン・ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》 のリブレット歌詞対訳が完成しました。ツェムリンスキー作品はじめての完訳です。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール

トラックバックコミュニティを作ろう

トラコミュ検索ヘルプへ

あなたの興味があるテーマは他のブロガーも気になっているかもしれません、メンバーであればトラックバックコミュニティを作成できます。

惑いの翻訳家志望さん: 海外最新ITニュースを題材にした実務翻訳を実践学習。辞書、書籍、教材、翻訳テクニックなども紹介。どんぐり*ころころさん: [英語+日本語]絵本・児童書読み聞かせの記録^^2人の子どもとコロコロ笑って過ごす毎日。wakakoさん: 医薬翻訳の勉強をしている主婦です。翻訳者デビューを目指して歩いている道のりを書かせてもらいます♪
惑いの翻訳家志望さんどんぐり*ころころさんwakakoさん
マロ(@極西)さん: 海外24年/中国語英語修行/国際(恋愛/結婚/離婚/再婚)体験/英国公立小中学生/70年代〜Gackt音楽閑話チョコとコーヒーさん: 「赤毛のアン」アンブックスの原書を、文中に出てくる表現や単語を学びながら読んでいきます。編集長さん: 毎朝6時更新!完全無料で利用できる携帯サイトを1日1サイトお届け。待ち受け・デコメ・ゲームほか
マロ(@極西)さんチョコとコーヒーさん編集長さん
Shogoさん: 写真と詩を一枚に。
感じ、考え、表現する。
そんなブログです。willkommen_deutschさん: ドイツ、オーストリア、そして日本について、ドイツ語と日本語で紹介しています。Itchyさん: TOEIC800点を達成した体験をもとに,今まで使った有用な英語学習教材を紹介します。
Shogoさんwillkommen_d
eutschさん
Itchyさん

関連トラコミュ

  •  
ライフスタイル、ライフ、暮らし、生活語学外国語クラブ
ライフスタイル、ライフ、暮らし、生活語学外国語クラブ
桑名市立教まちづくり拠点施設 韓国語講座旅行情報局旅行
桑名市立教まちづくり拠点施設 韓国語講座旅行情報局旅行
観光&地域の情報海外生活ジャンル関係無しなんでもレビュー
観光&地域の情報海外生活ジャンル関係無しなんでもレビュー
外国映画、洋画書評、レビュー書物、書籍、本
外国映画、洋画書評、レビュー書物、書籍、本
英語で人生楽しみませう♪毎日コツコツ!英語学習英語の学び方〜英語道〜
英語で人生楽しみませう♪毎日コツコツ!英語学習英語の学び方〜英語道〜
翻訳英語&英会話何でもブログ
翻訳英語&英会話何でもブログ
オールジャンル日記日記・ひとり言 なんでも話題日記、ダイアリー
オールジャンル日記日記・ひとり言 なんでも話題日記、ダイアリー
映画好き集まれェ〜♪名古屋 金山 名駅 ハングル 韓国語学習三重県 いなべ市 韓国語学習 韓国語教室
映画好き集まれェ〜♪名古屋 金山 名駅 ハングル 韓国語学習三重県 いなべ市 韓国語学習 韓国語教室
桑名市 韓国語学習 教室 講座朝鮮語・韓国語今日から始める外国語
桑名市 韓国語学習 教室 講座朝鮮語・韓国語今日から始める外国語
フランス語英語表現集韓国好き集合
フランス語英語表現集韓国好き集合

新しく参加したメンバー

  •  

自分で翻訳!トラコミュについて

  •  
  • テーマ名:自分で翻訳!
  • 管理人:KiKiさん
  • カテゴリー1:外国語ブログ
  • カテゴリー2:英語ブログ
  • 参加メンバー:151
  • トラックバック:3801
  • テーマ作成日:2006/12/20(水) 13:23