自分で翻訳!

  • トラコミュとは?
自分で翻訳!
外国語のニュースやコラム、小説や詩・歌詞などを自分で翻訳してるひと、複数言語で日記を書いてるひと、翻訳についてあれこれ考えてるひと、プロさんも素人さんもトラックバックお願いします♪

トラコミュ機能

テーマにそった記事をトラコミュにトラックバックすることでトラコミュ参加メンバーになれます。トラコミュはブログ村メンバー専用です、ぜひご参加ください。→ ブログ村新規登録(無料)

  直接トラックバック解説ページへ

トラックバック記事(投稿記事)

wakakoさん
  • メディエイゴを始めました♪
  • トライアリストを一通り終えて、ちょっぴり燃え尽き症候群になりそうだったので、メディエイゴの中にある「気楽に1分〜脳に染み込む医学論文・頻出単語!」の勉強を始めま...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
wakakoさん
  • トライアリストで気づいたこと 〜3冊目〜
  • トライアリストの和訳基礎講座、1000文のノートづくりが終了しました♪トライアリストを始めたときは全くのゼロからのスタートで、途中挫折を繰り返しながらも、100...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • マリアン・アンダーソンが歌う「神よ憐れみたまえ」YouTube動画公開
  • 先週に続き今日も復活祭です……東方教会の。ヨハン・ゼバスティアン・バッハ 《マタイ受難曲》 からアリア「神よ憐れみたまえ」のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • 超簡単!ツイッター・ボットを自前で動かす(7)
  • 2017年1月以来のボットねたです。オペラ対訳プロジェクトBOTで自動つぶやきするためのPHPプログラムを置いてあったホームページサービス「@pages」がサービス終了してしま...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • MRテキストⅡ〜疾病と治療・基礎〜
  • MRテキストの2冊目、疾病と治療の基礎を読み終えました♪MRテキスト・・・1冊目を読んだときは、いまいち相性が合わないというか、興味を持って読み進めることができず、...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 参考文献の探し方♪
  • 私の場合、医薬翻訳のトレーニングをするとき、翻訳に取りかかる前に読む参考文献が良いものに出会えたかどうかで翻訳時間や質が全然変わってきてしまいます。なので、私に...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》 対訳完成
  • アレクサンダー・フォン・ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》 のリブレット歌詞対訳が完成しました。ツェムリンスキー作品はじめての完訳です。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
souyさん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • バッハ 《マタイ受難曲》 全曲 ヴェルナー盤 YouTube動画公開
  • 明日は復活祭です。ヨハン・ゼバスティアン・バッハ 《マタイ受難曲》 全曲のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。日本語訳はおなじみwagnerianchanさまで...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ドビュッシー 「もう家のない子のクリスマス」 YouTube動画公開
  • クロード・ドビュッシー作詞作曲「もう家のない子のクリスマス」のフランス語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。本日ドビュッシーは没後百年。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
Suichiro Mayuzumiさん
Suichiro Mayuzumiさん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • モーツァルト 《魔笛》 「わが愛は永遠に消えて」 YouTube動画公開
  • ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト 《魔笛》 からパミーナのアリア「わが愛は永遠に消えて」のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。翻訳はwagneri...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ヘンデル 《ジュリオ・チェーザレ》 第1幕(抜粋) YouTube動画公開
  • 今日は3月15日、ジュリアス・シーザーの命日、つまり暗殺された日です。昨年のサザーランドのクレオパトラに続いて、今年はディートリヒ・フィッシャー=ディースカウが歌...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』 第3巻
  • 会社から頼まれて、3月中だけ週6勤務のわたくし。まだ3分の1を過ぎたところだというのに疲れマックスで、昨日は眉毛を描き忘れて出社!逃げて〜!見たら石になっちゃう...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ベルリオーズ 《レクイエム》 全曲 YouTube動画公開
  • エクトル・ベルリオーズ 《レクイエム》 全曲のラテン語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • カールマン 《チャルダーシュの女王》
  • エメリッヒ・カールマン《チャルダーシュの女王》の対訳テンプレートを作成しました。訳したいオペラにリクエストいただいていました。お待たせしました。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
Suichiro Mayuzumiさん
wakakoさん
  • 『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』 第2巻
  • 『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』の第2巻を読みました♪ 第1巻に続いて、第2巻も医学論文を読む人の立場から、統計結果の解釈法の基礎のキソについて...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 単文化マクロの改良♪
  • 翻訳作業や対訳集作成には、秀丸の単文化マクロが大活躍しています。単文化マクロとは、例えばこのような文章?があったとすると、ボタン1つ押すだけで、1文ずつ改行され...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』 第1巻
  • 全3巻ある『いまさら誰にも聞けない医学統計の基礎のキソ』の第1巻を読みました♪ 統計学の本は、統計処理をする人、つまり論文を作成したり、学会発表をしたりする人...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • カラヤンの 《ワルキューレ》 全曲 YouTube動画公開
  • リヒャルト・ワーグナー 《ワルキューレ》 全幕のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。翻訳はwagnerianchanさまです。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》
  • アレクサンダー・ツェムリンスキー 《フィレンツェの悲劇》の対訳テンプレートを作成しました。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 翻訳にかかる時間
  • 今現在、NEJMのアブストラクトを使って医薬翻訳トレーニングをしています。まだ始めてから間もないので、翻訳作業の流れをつかめていません。これはこうしたら良いんじゃな...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
souyさん
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ケルビーニ 《メデア》
  • ルイジ・ケルビーニ 《メデア》 の対訳テンプレートを作成しました。
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 『翻訳スキルハンドブック』
  • 高橋聡さんがブログでオススメされている『翻訳スキルハンドブック』を読みました♪ こちらの本の「はじめに」に書かれてある「実際の仕事では、『意味は何となく分かる...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん
  • ビゼー 《真珠採り》「いつかのような暗い夜に」YouTube動画公開
  • ジョルジュ・ビゼー 《真珠採り》から巫女レイラのアリア「ここに私はたったひとり…いつかのような暗い夜に」のフランス語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。翻...
  • オペラ対訳プロジェクト広報室 オペラ対訳プロジェクト管理人さんのプロフィール
wakakoさん
  • 見やすさアップ♪ @ ワードマクロデビュー
  • 四苦八苦の末、対訳集を作る環境が整って、(四苦八苦の経過→自作対訳集づくりの環境が整いました♪)対訳集の使用方法に夢が広がるばかりでした。1,翻訳中にgrep検索で...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 自作対訳集づくりの環境が整いました♪ @ 秀丸エディタ
  • 秀丸で対訳集を作成する環境を整えました♪前回の記事→単文化 @ 秀丸マクロ+正規表現デビューでは、1,日本文と英文をそれぞれ秀丸で開く→手作業(ネットからコピペ)2...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
wakakoさん
  • 単文化 @ 秀丸マクロ+正規表現デビュー
  • 医薬翻訳トレーニングに使用したNEJMのアブストラクトを使って、秀丸で自作辞書のほかに用例集を作ろうと思っています。どうやったらいいのか模索中です。今のところの考え...
  • ほんやくさまさま wakakoさんのプロフィール
オペラ対訳プロジェクト管理人さん

トラックバックコミュニティを作ろう

トラコミュ検索ヘルプへ

あなたの興味があるテーマは他のブロガーも気になっているかもしれません、メンバーであればトラックバックコミュニティを作成できます。

夕月琥珀さん: オリジナル小説のほか、エッセイダイアリーや詩もupしています。一本杉蔵さん: 能登・七尾市の一本杉通り振興会のブログです。花嫁のれん展やその他イベントなど一本杉通りの魅力を発信。
ほじょこさん: 元「エジプト アラビア語語学留学ブログ」。翻訳と留学記録・旅行記、イスラーム関連のメモ
夕月琥珀さん一本杉蔵さんほじょこさん
MIKAさん: 韓国俳優オ・ジホさんを応援してます♪ゆり姐さん: 中国語の表現を共に学んで目指せ中国語マスター!!
willkommen_deutschさん: ドイツ、オーストリア、そして日本について、ドイツ語と日本語で紹介しています。
MIKAさんゆり姐さんwillkommen_d
eutschさん
秋野桜さん: 英語の構造を読むクセをつけると、英文読解はもちろん、英会話にもお役立ち! はやぶささん: 日々の日本の出来事を英語と日本語の二か国語で読み、幅広い情報収集力を身に付けていきます。
:
秋野桜さんはやぶささん

関連トラコミュ

  •  
ライフスタイル、ライフ、暮らし、生活語学外国語クラブ
ライフスタイル、ライフ、暮らし、生活語学外国語クラブ
桑名市 立教公民館 韓国語旅行情報局旅行
桑名市 立教公民館 韓国語旅行情報局旅行
観光&地域の情報海外生活ジャンル関係無しなんでもレビュー
観光&地域の情報海外生活ジャンル関係無しなんでもレビュー
外国映画、洋画書評、レビュー書物、書籍、本
外国映画、洋画書評、レビュー書物、書籍、本
英語で人生楽しみませう♪毎日コツコツ!英語学習英語の学び方〜英語道〜
英語で人生楽しみませう♪毎日コツコツ!英語学習英語の学び方〜英語道〜
翻訳英語&英会話何でもブログ
翻訳英語&英会話何でもブログ
オールジャンル日記日記・ひとり言 なんでも話題日記、ダイアリー
オールジャンル日記日記・ひとり言 なんでも話題日記、ダイアリー
英語表現集韓国語作文対策(TOPIK[韓国語能力試験])韓国好き集合
英語表現集韓国語作文対策(TOPIK[韓国語能力試験])韓国好き集合
映画好き集まれェ〜♪
映画好き集まれェ〜♪

新しく参加したメンバー

  •  

自分で翻訳!トラコミュについて

  •  
  • テーマ名:自分で翻訳!
  • 管理人:KiKiさん
  • カテゴリー1:外国語ブログ
  • カテゴリー2:英語ブログ
  • 参加メンバー:152
  • トラックバック:3775
  • テーマ作成日:2006/12/20(水) 13:23