マラヤラム語勉強奮闘中
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(2)[13~18]
「評論家」「コーチ」だけではなく「プレイヤー」でいたい
I am reexamining sample questions from previous TOPIK tests
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 읽기<読解>(1)[1~12]
グーグル翻訳の扱い方について考えていました
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(11)[47~50]
TOPIK本試験会場でいまだ忘れられない光景
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(10)[43~46]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(9)[39~42]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(8)[35~38]
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(7)[33~34]
〔単語のコアイメージ〕その一端を見た!
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(6)[29~32]
実用韓国語語彙(韓国語ではこういう)<5>「イチャイチャ」
新解釈 第47回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(5)[27~28]
キンキーブーツ10周年の旅12:ブルースクエアへ
キンキーブーツ10周年の旅11:コンナムルクッパで〆
キンキーブーツ10周年の旅10:サンスの長い夜
キンキーブーツ10周年の旅9:ハプチョン「THE GIWA」
キンキーブーツ10周年の旅8:チェックインして休憩
キンキーブーツ10周年の旅7:延世大学へ!
キンキーブーツ10周年の旅6:タットリタンのランチ
キンキーブーツ10周年の旅5:ルームカフェで仮眠
キンキーブーツ10周年の旅4:ソルロンタンの朝食
キンキーブーツ10周年の旅3:仁川からリムジンバスでシンチョンへ
キンキーブーツ10周年の旅2:いよいよ搭乗
キンキーブーツ10周年の旅1:ドキドキの深夜便で出発
キンキーブーツ10周年公演、行ってきました!
LCC運賃の変動
予約した飛行機に乗らなかった時のこと
クルト・ワイル作曲、ベルトルト・ブレヒト台本《マハゴニー市の興亡》から「アラバマ・ソング」の英語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。翻訳は hanmyoさまです。
今日は夏至です。一昨年の「妖精の歌」に続いて、今年はフェリックス・メンデルスゾーン《真夏の夜の夢》「フィナーレ」の英語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開です。翻訳は坪内逍遥です。
クルト・ワイル作曲、ベルトルト・ブレヒト台本《七つの大罪》全曲のドイツ語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開します。翻訳はうちのワイル/ブレヒト担 hanmyoさまです。
ジョアキーノ・ロッシーニ《セビリアの理髪師》全幕のイタリア語関西弁対訳字幕付きYouTube動画を公開します。
このブログのデザインカスタマイズねた。お気づきだろうか……。先週、ちょっとだけ色を変えてみました。
シャルル・グノー《ミレイユ》の対訳は1年前に公開しました。今回、訳者の梅丘歌曲会館の藤井宏行さまが「あらすじ」を書いてくれました。
本日でジャック・オッフェンバックは生誕二百年。《ホフマン物語》のフランス語日本語対訳が完成しました。翻訳は《ペリコール》と同様、梅丘歌曲会館の藤井宏行さまです。いつもありがとうございます。ぜったい来ると思ってました。
マラヤラム語勉強奮闘中
フランス語にかかわる技術用語、情報交換がテーマです。縛りはありませんのでどしどし参加下さい。
タイのことならなんでも
既得権益がんじがらめの日本の政治を変える。 日本に報道の自由を!
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
日本の面白スポットや情報を発信しています。
中国語の歌をやさしく日本語で学ぶページ
ヴォイニッチ手稿(Voynich Manuscript)、レヒニッツ写本(Rohonc Codex)、Zauberhandschrift(魔法写本)など、未解読の古文書、エノク語(Angel Language)や、魔術書( Grimoire:グリモア)、 古代遺跡の文字、それに絡んだ オーパーツ論、異世界論、陰謀論 etc... 不思議に満ちた文字・言語について。
暗記用ソフトAnkiを使っての学習記録や、Ankiを便利に使う方法など、Ankiに関することなら何でもどうぞ。 パソコン版、スマホ版どのバージョンでも構いません。
自分の場合はアナ雪の声優が歌っていて、ギリシャ語が勉強できるアニメということで見始めたのですが、私のようなまがい物ではなく、おそらく正真正銘のちゃんとしたファンの方がおいでと思います。 大変僭越ですが、トラコミュを作ってみましたので、ご利用ください。