ダリー語の微妙な違い 「少しある」 「ほとんどない(少ししかない)」
Benjamin YoungによるPixabayからの画像 こんばんは。お元気でしたか?あっという間にゴールデンウィークですね。 クラゲって、なんて言うんだろうと調べてみたところ ペルシア語の辞書には عروس دریائی と載っていました。 直訳すると「海の花嫁」という意味です。 白いドレスを纏っている感じから来ているのかもしれませんね。 ペルシア語では دریا (daryaa) が「海」の意味ですが、 アフガニスタンのダリー語では「川」のことです。 ダリー語の「海」は بحر (bahr)と言いますが(アラビア語と同じですね)、 ダリー語のクラゲは عروس بحریی になるの…
ダリー語の微妙な違い 「少しある」 「ほとんどない(少ししかない)」
Benjamin YoungによるPixabayからの画像 こんばんは。お元気でしたか?あっという間にゴールデンウィークですね。 クラゲって、なんて言うんだろうと調べてみたところ ペルシア語の辞書には عروس دریائی と載っていました。 直訳すると「海の花嫁」という意味です。 白いドレスを纏っている感じから来ているのかもしれませんね。 ペルシア語では دریا (daryaa) が「海」の意味ですが、 アフガニスタンのダリー語では「川」のことです。 ダリー語の「海」は بحر (bahr)と言いますが(アラビア語と同じですね)、 ダリー語のクラゲは عروس بحریی になるの…
「外国語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)