エレミヤ書1章 ベニヤミンの地アナトテにいた祭司、ヒルキヤの子エレミヤの言葉。1 ベニヤミンの地アナトテにいた祭司のひとり、ヒルキヤの子エレミヤのことば。 主の言葉は、ユダの王アモンの子ヨシヤの治世第十三年に、彼に臨みました。2 アモンの子、ユダの王ヨシヤの時代、その治世の第十三年に、エレミヤに主のことばがあった。 それはまた、ユダの王ヨシヤの子エホヤキムの時代にも、ユダの王ヨシヤの子ゼデキヤの治世第十一年の終わり、すなわちエルサレムが捕囚されて五月に連れ去られるときにも臨みました。3 それはさらに、ヨシヤの子、ユダの王エホヤキムの時代にもあり、ヨシヤの子、ユダの王ゼデキヤの第十一年の終わりま…
エレミヤ書1章12節 主は私にこう言われました。「あなたはよく見た。わたしはわたしの言葉を実現しようとして見張っているからだ。」 主は私にこう言われました。{カル態未完了形}「あなたはよく見た。{ヒフイル態完了形}わたしはわたしの言葉を(急いで)実現{実行}しようとして{カル態}見張っている{警戒している・見守っている・準備している:カル態}からだ。」主は私に言われました。「あなたはよく見た。わたしはわたしの言葉を守る。それを成就させるため。」Then said the LORD unto me Thou hast well seen for I will hasten my word to …
ヤコブの手紙1章 神と主イエス・キリストの僕ヤコブから、離散している十二部族へ、あいさつを送ります。1 神と主イエス・キリストのしもべヤコブが、国外に散っている十二の部族へあいさつを送ります。 2兄弟達よ。様々な試練に遭う時、それをこの上もなく喜びと思いなさい!2 私の兄弟達。さまざまな試練に会う時は、それをこの上もない喜びと思いなさい。 3あなたがたは知っているとおり、信仰がためされると忍耐が生まれるのです。3 信仰が試されると忍耐が生じるということを、あなたがたは知っているからです。 4忍耐を完全に働かせなさい!そうすれば、あなたがたは完全で、欠けるところのない者となりなさい。4 その忍耐…
哀歌1章 かつて民で満ちたこの町は、今や寂しく佇んでいる。どうして未亡人のようになってしまったのか?諸国の中で大君、諸州の中で王妃であった彼女は、今や貢物に服従する者となった。1 ああ、人の群がっていたこの町は、ひとり寂しくすわっている。国々の中で大いなる者であったのに、やもめのようになった。諸州のうちの女王は、苦役に服した。 彼女は夜、激しく泣き、頬に涙を流す。すべての愛人達の中に、彼女を慰める者はいない。すべての友は彼女を裏切り、彼女の敵となった。2 彼女は泣きながら夜を過ごし、涙は頬を伝っている。彼女の愛する者は、だれも慰めてくれない。その友もみな彼女を裏切り、彼女の敵となってしまった。…
ヤコブの手紙1章17節 要研究 すべての良い賜物、すべての完全な賜物は上から来ており、いくつもの光の父から下って来ます。父には移り変わりも回転の影もありません。 すべての良い賜物、すべての完全な賜物は上から来ており、いくつもの光の父から下って来ます。{現在形}父には移り変わり{変化}も回転の影もありません。{現在形}すべての良い賜物、すべての完全な賜物は上から来ており、光の父から下って来ます。父には、移り変わりも、回転の影もありません。Every good gift and every perfect gift is from above and cometh down from the Fa…
tropé:回転、変化 元の単語: τροπή品詞: 名詞, 女性音訳: tropé発音: tro-PAY音声綴り: (trop-ay') 定義: 回転、変化、バリエーション 意味: 回転、変化、突然変異。 ストロングの網羅的な一致 旋回。明らかに主要なトレポからターンへ。転回(「比喩」)、すなわち革命(比喩的にはバリエーション)-回転。 NAS網羅的なコンコーダンス 単語の起源トレポから (曲がる) 定義回転 NASB 翻訳シフト (1)。 セイヤーのギリシャ語語彙集STRONGS NT 5157: τροπή τροπή, τροπῆς, ἡ (τρέπω から turn), a turn…
「外国語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)