中国ドラマは役者本人の声ではなくほぼ吹き替えの衝撃:魏无羡は肖战(シャオジャン)の声ではなかった
私は中国時代劇が大好きで、ほぼ毎日1話は見ています。 中国の時代劇はあらゆる全ての素晴らしい要素が詰まっています。 その特徴を挙げると(時代劇に限ったことではないですが・・・) イケメン大渋滞 セットが壮大で本物感がすごい 中国三千年の歴史のあらゆる時代のドラマがある OSTが美しい などなど。 でも、もう一つ衝撃的な特徴があります。 この記事のタイトル通り、 セリフが役者本人の声ではなくほぼ他人の吹き替え なんです!!!! これ、衝撃じゃありませんか? 少なくとも日本やオーストラリアではこんなの聞いたことがありません。 ドラマや映画でアフレコはすると思いますが、ポイントは演じた俳優さんとは全…